Các bạn đã và đang học tiếng hàn, các bạn có biết rằng giữa tiếng hàn và tiếng việt cũng có những điểm tương đồng và khác biệt không?
Kinh nghiệm học tiếng hàn của một người có tay nghề giảng dạy tiếng hàn sẽ cho các bạn biết nhé.
I. Điểm khác nhau
1. Chữ viết: Điều này thật dễ thấy. Tiếng Việt của ta dùng các ký tự Latin trong khi tiếng Hàn sử dụng các ký tự tượng hình. Nhiều người cho rằng chữ Hàn Quốc tương tự như chữ Trung Quốc nhưng không phải như vậy. Chữ cái tiếng Hàn đơn giản hơn nhiều. Tuy chữ cái tiếng Hàn có cách viết mô phỏng các hiện tượng tự nhiên như vị trí của mặt trời so với mặt đất, vị trí của con người trong thiên nhiên… nhưng chữ Hàn có bảng chữ cái và các âm tiết được tạo thành bởi sự kết hợp các chữ cái.
2. Phát âm : là yếu tố rất quan trọng để phân biệt các từ. Đặc biệt, trong tiếng Hàn biến âm rất nhiều, theo quy tắc và bất quy tắc. Tuy nhiên, nó dựa trên nguyên tắc dễ đọc- dễ phát âm nên không gây nhiều khó khăn cho người học trong việc ghi nhớ chúng.
3. Thanh điệu : Không dấu, Khi phát âm một số từ của tiếng Hàn, cách dùng dấu trong tiếng Việt có thể khiến bạn có đôi chút khó khăn.
4. Trật tự : Động từ luôn đứng cuối câu.
5. Từ loại : Tiếng Hàn có các trợ từ (còn gọi là tiểu từ) xác định vị trí chủ ngữ, vị ngữ, trạng ngữ trong câu. Loại từ này tiếng Việt của chúng ta không có. Cho nên, nếu không để ý, lúc đầu ta thường quên đưa chúng vào câu theo thói quen sử dụng tiếng mẹ đẻ.
6. Từ vay mượn : Người Hàn Quốc sử dụng khá nhiều từ có nguồn gốc nước ngoài. Ngoài từ gốc Hán, người Hàn sử dụng thuật ngữ tiếng nước ngoài (Anh, Pháp, Đức ...) trong các lĩnh vực khoa học kỹ thuật. Họ không dịch nghĩa mà phiên âm cách viết theo chữ Hàn rồi giải thích nó. Cách phiên âm đó đôi khi làm chúng ta lúng túng khi muốn tìm nghĩa gốc.
7. Hình thái : Đây được xem là một trong những khó khăn đáng kể khi học tiếng Hàn. Trong tiếng Hàn, đặc biệt, động từ có cách chia khác nhau theo các cấp độ thông tục- thông thường- trang trọng của người nói đối với người nghe và với ngôi thứ ba. Có sự khác biệt rõ rệt về hình thái câu trong văn nói và văn viết. Ngoài ra còn có một số bất quy tắc khác trong việc chia động từ theo nguyên âm, phụ âm, viết tắt/ giản lượt âm tiết….
II. Điểm tương đồng
1. Ngữ âm : Các âm tiết được hình thành theo cách ghép vần (phụ âm + nguyên âm, phụ âm + nguyên âm + phụ âm) như tiếng Việt nên khi học tiếng Hàn ta không phải mất nhiều thời gian để nhớ cách phát âm một từ.
2. Từ gốc Hán: Đây là "ưu thế" lớn nhất của người Việt khi học tiếng Hàn. Cách phát âm của từ Hán Hàn và Hán Việt tương tự. Như vậy, chỉ cần bạn có vốn từ Hán-Việt phong phú và nắm được nguyên tắc phát âm, và trang bị thêm cho bản thân những phương pháp,
kinh nghiệm học tiếng hàn nữa là bạn đã có thể biến tiếng hàn dễ như tiếng việt rồi.
Chúc các bạn thành công!
Trung tâm tiếng hàn SOFL - Chuyên đào tạo tiếng hàn giao tiếp, các khóa học, luyện thi KLPT, TOPIK...
Cơ sở 1: 365 Phố Vọng,Hai Bà Trưng,Hà Nội.
Cơ sở 2: Hạ Đình,Thanh Xuân,Hà Nội.
Cơ sở 3: Số nhà 44 Đường Lê Đức Thọ Kéo dài,Mai Dịch,Cầu Giấy,Hà Nội
Hotline: 0964.66.12.88
Phone: 0462. 927. 214