Ôi, chàng mới đẹp làm sao! Thật là một đứa con tuyệt vời! - Các nữ thần đến thăm Lavơriôna đều tắm tắc khen.
Nhưng các thần cũng giống như con người đều có tính hay ghen ghét, đố kỵ trước những thành đạ của người khác. Loài cá bơi được từ Đông sang Tâu đã loan tin về vẻ đẹp tráng kiện và trí tuệ của con trai nữ thân Lavơriôna. Nữ thần Sứa biết được tin này, ả có một đứa con trai vốn xấu xí lại ngốc nghếch, khi nghe những lời khen của thiên hạ dành cho Narơxít thì ả nổi điên lên, đến nỗi những con rắn phủ trên đầu ả thay cho tóc bỗng dựng ngược lên, phun lưỡi phì phì. Nữ thần Sứa nghiến răng trèo trẹo:
- Vẻ đẹp của mi sẽ giết chết mi, mi sẽ phải lòng chính cái hình bóng của mi, mi sẽ trở nên tốt bụng chỉ vì lòng hiếu danh, sẽ trở nên thông minh chỉ vì thói kiêu căng. Cái khoảng khắc mà mi nhìn thấy bòng hình mi trong gương chính là lúc mi bắt đầu phải chấp nhận cái chết. Những con cá bơi ngược từ Tây sang Đông mang tin về lời nguyền của nữ thành Sứa đến lưu vực sông do Kêphít trị vì.
Thần Kêphít đập vỡ tất cả các loại gương có dưới thủy cung, còn các mảnh kính vụn thì cho quăng lên đất liền. Từ khi còn nhỏ, Narơxít mới chỉ nghe nói về cái đẹp và về trái tim nhân hậu của mình, bây giờ chàng nghĩ rằng chàng cần phải là một người nhân hậu và thông minh, mặc dù làm được việc đó không phải dễ. Khi lũ con của các nữ thần khác dành một chút trong khẩu phần ăn sáng hoặc bữa trưa của mình cho cá, thì Narơxít cũng không muốn chịu tiếng là keo kiệt bèn ném cho cá một ít thức ăn.
Dù chỉ là bớt lại một chút nhỏ nhoi lượng phần ăn, nhưng chàng tin rằng việc thiện mà chàng đã làm còn tốt hơn nhiều so với những người khác, bởi lẽ chàng đã hy sinh không phải một món ăn dân dã mà là món ăn của nhà thần. Nhưng sau đ1o chàng lại khôn ngoan ngầm giữ lại khẩu phần của mình mà lấy khẩu phần của mẹ để đem cho, khiến lũ con các thần phải thán phục về sự hào hiệp quên mình của chàng.
Thời gian như bóng qua cửa sổ. Mới hôm nào Narơxít còn chơi đùa với lũ cá, nhặt nhạnh những vỏ hết, vỏ sò trang điểm cho nơi ở của mình, bây giờ chàng đã lớn phổng lên thành một chàng trai chững chạc. Khi xưa, lũ con các thần cũng thường cùng với chàng nuôi cá, nay lớn lên mỗi đứa đều có một sở thích riêng.
Đứa nào cũng muốn tỏ ra khôn ngoan linh lợi. Chúng đọc cho nhau nghe những bài thơ tự sáng tác, hát những bài ca tự nghĩ và thi xem ai nhảy lên lưng cá ĐenPhin khéo léo hơn và bơi xa hơn. Narơxít cũng sáng tác thơ và chẳng bao lâu chàng hiểu rằng có một đứa con trong lũ con các nhà thần tỏ ra trội hơn chàng, chàng liền đem lòng ghen ghét, phỉ báng cả bạn bè.
- Đó là một chàng trai thông minh và tài hoa! Con gái thần nào mà được chàng lấy làm vợ thì thật diễm phúc - Các nữ thần có tuổi xì xào, tỏ ý ghen tỵ với người vợ tương lai của Narơxít.
Nếu các nữ thần có tuổi bị chàng trai tuấn tú, đôn hậu và thông minh cảm hóa, thì cũng chẳng lấy gì làm ngạc nhiên khi các nữ thần trẻ trung đã rắp tâm quyến rũ chàng bằng vẻ đẹp ưng ý, cuối cùng chàng cũng quyết định kết hôn với Ekhô, cô gái đẹp nhất trong đám các tôn nữ nhà thần.
Trước ngày cưới, Ekhô bảo Narơxít lên bờ sông hái cho nàng bông hoa Anh Đào dại để nàng cài lên mái tóc xanh của mình. Narơxít đã hái cả một bó hoa và khi cuối gập người toan nhảy xuống nước, thì bỗng nhiên thấy một vùng nước tối có bóng hình của mình.
- Đẹp quá! Kể từ khi khai thiên lập địa chưa một ai được chứng kiến một sự tuyệt diệu như thế này - chàng trai thốt lên rồi sững sờ như bị bỏ bùa mê. Trong khi nhìn chằm chằm vào cái bóng của mình, chàng quên khuấy cả Ekhô, người mà ngày mai chàng sẽ tổ chức lễ cưới đón nàng. Chàng ném những bông hoa xuống cỏ và khi đứng dậy, chàng lại bị mê mẩn với cái bóng của chàng trong gương.
- Đúng rồi, ta không chỉ là một chàng trai thông mình, đôn hậu nhất mà còn đẹp nhất nữa - Narơxít dương dương tự đắc.
Đợi mãi không thấy người tình về, Ekhô đành phải ngoi lên mặt nước. Tức thì nàng bị người tình mằng nhiếc thậm tệ, chỉ vì nàng đã làm gương nước xao động.
Ekhô không tin rằng Narơxít lại quá giận dữ, vừa tìm cách làm lành với chàng, vừa xoa cho mặt nước trở lại phẳng lặng.
- Ta biết, em ghen với vẻ đẹp của ta, vì vậy em tìm cách cản trở ta. Đừng vờ vĩnh nữa, hãy trở lại thủy cung đi.
- Chàng thân yêu! Em là cô gái đẹp nhất trong đám tôn nữ nhà thần, cớ sao em lại đi ghen với vẻ đẹp của chàng? - Ekhô vẫn nói và nghĩ rằng người tình nói đùa.
- Anh cứ nghĩ em là một người đẹp, đó là khi anh chưa trong thấy mình. Hãy nhìn vào gương mặt này, vào cái hình người này, em sẽ hiểu chính Aphơrôđita còn chưa xứng đáng trở thành vợ ta, huống hồ là nàng - Narơxít đáp lại và tiếp tục mê mẫn vẻ đẹp của mình.
Đối với Ekhô, cũng như đối với người đàn bà đội rắn trên đầu thay tóc, thì không có gì đáng giận hơn việc người tình không thừa nhận sắc đẹp của nàng. Còn nếu như nàng quả là không đẹp thì nàng không thích bị lừa dối.
Những lời nói của Narơxít khiến Ekhô tức tối đến nỗi nàng gọi chàng là một kẻ ngu ngốc tự say đắm mình. Nàng liền đem những chuyện này kể lại cho mẹ nàng nghe và nói rằng chàng đã bị mất trí. Kêphít đã hoài công thuyết phục con trai quay lại thủy cung, và những giọt nước mắt cầu xin của người mẹ chàng cũng trở thành vô nghĩa.
Narơxít đã ở lại hẳn trên bờ, và trong khi đưa mắt nhìn xuống nước, chàng vẫn không ngớt lãi nhãi về sắc đẹp của mình cho tới khi người chàng teo top lại và hóa thân về với trần thế.
Không hiểu sao đối với người chết, người đời lại tỏ ra bao dung, độ lượng hơn so với người đang sống. Khi Narơxít chết rồi, Ekhô thường bơi đến những chổ có vùng nước tối mà người tình của nàng đã từng soi mình vào đó.
- "Tình yêu của ta mới tuyệt làm sao..." - Ekhô thở dài. Để giữ lại mãi mãi những kỷ niệm về Narơxít, nàng bèn trồng ngay lên chổ đất của chàng nằm một bông hoa có sắc trắng như da mặt của Narơxít. Đó chính là hoa thủy tiên.
Theo news.jimmydang.vn