11-17-2014, 07:17 AM
Hiện nay xuất hiện trên thị trường khá nhiều công ty dịch vụ phiên dịch, dịch thuật. Tuy nhiên, để có thể tìm được một dịch vụ dịch thuật uy tín là không dễ. Làm sao để dịch vụ dịch thuật thu hút được khách hàng và đáp ứng được yêu cầu về bản dịch,chúng ta hãy tham khảo một số yếu tố để có một dịch thuật chất lượng.
Thứ nhất,nhân viên
Không chỉ đối với dịch vụ dịch thuật mà bất kỳ một ngành nghề hay công việc nào thì yếu tố này là quan trọng hàng đầu. Đây chính là yếu tố chủ quan.Mọi kế hoạch, mọi thành quả công việc đều do nhân viên công ty làm nên. Cần phải xây dựng được một đội ngũ nhân viên tâm huyết với nghề, có trình độ và luôn học hỏi những kiến thức mới, trau dồi kĩ năng nghề nghiệp đạo đức.
Thứ hai, chất lượng trong mỗi bản dịch
Một công ty với dịch vụ dịch thuật chất lượng là cần phải vạch sẵn cho mình lộ trình dịch thuật nhất định. Mỗi nhân viên dịch đều cần phải tuân thủ một cách nghiêm ngặt quy trình dịch thuật với tất cả những bản dịch. Đa số những công ty dịch vụ phiên dịch dịch thuật đều có một quy trình cho dịch vụ dịch thuật của mình như: sau khi tiếp nhận tài liệu dịch thuật từ khách hàng thì các công ty dịch thuật cần phân tích thể loại, ngôn ngữ của những tài liệu đó. Tiếp đến là lựa chọn một nhân viên hay một nhóm đáp ứng được những chuyên môn, chuyên ngành của tài liệu dịch.
Thứ ba, lên kế hoạch dịch : Mỗi nhân viên hay mỗi nhóm sau khi được giao tài liệu dịch của khách hàng cần phải lập ra cho mình một lộ trình cụ thể, bổ sung những kiến thức chuyên ngành. Phải làm sao mang lại hiệu quả tốt nhất cho bản dịch. Sau khi thống nhất quy trình dịch, thuật ngữ chuyên ngành thì nhân viên dịch thuật sẽ tiến hành dịch, chỉnh sửa và chuẩn hóa tài liệu của khách hàng.
Thứ tư, kiểm tra và trình bày bản dịch : Khi hoàn thành bản dịch thì cần một người giỏi, có kinh nghiệm rà soát lại một lần để hoàn thiện cũng như bố trí cách trình bày hợp lý cho bản dịch. Sau khi hoàn tất hết các công đoạn dịch thuật thì nhân viên phụ trách dự án sẽ giao lại tài liệu cũng như bản dịch hoàn thiện cho khách hàng theo đúng thời gian cam kết. Đồng thời, tiếp nhận và bổ sung kịp thời nếu có yêu cầu chỉnh sửa từ khách hàng.
Thứ năm, cam kết đúng tiến độ
Đây là yếu tố rất quan trọng trong mỗi hợp đồng dịch vụ dịch thuật. Những công ty dịch thuật kinh nghiệm sẽ biết cách đưa ra những giải pháp, phương án tốt nhất về thời gian cho khách hàng. Bên cạnh đó cũng cần đảm bảo chất lượng cho bản dịch, tránh tình trạng làm nhanh mà ẩu.
Thứ sáu,chi phí dịch thuật
Trong thời buổi kinh tế khó khăn như hiện nay thì vấn đề tiền bạc là mối bận tâm lớn của khách hàng. Chính vì vậy, một dịch vụ dịch thuật tốt vừa phải đảm bảo chất lượng bản dịch vừa phải có những giải pháp về kinh phí tốt nhất, cạnh tranh nhất cho khách hàng.
Thứ nhất,nhân viên
Không chỉ đối với dịch vụ dịch thuật mà bất kỳ một ngành nghề hay công việc nào thì yếu tố này là quan trọng hàng đầu. Đây chính là yếu tố chủ quan.Mọi kế hoạch, mọi thành quả công việc đều do nhân viên công ty làm nên. Cần phải xây dựng được một đội ngũ nhân viên tâm huyết với nghề, có trình độ và luôn học hỏi những kiến thức mới, trau dồi kĩ năng nghề nghiệp đạo đức.
Thứ hai, chất lượng trong mỗi bản dịch
Một công ty với dịch vụ dịch thuật chất lượng là cần phải vạch sẵn cho mình lộ trình dịch thuật nhất định. Mỗi nhân viên dịch đều cần phải tuân thủ một cách nghiêm ngặt quy trình dịch thuật với tất cả những bản dịch. Đa số những công ty dịch vụ phiên dịch dịch thuật đều có một quy trình cho dịch vụ dịch thuật của mình như: sau khi tiếp nhận tài liệu dịch thuật từ khách hàng thì các công ty dịch thuật cần phân tích thể loại, ngôn ngữ của những tài liệu đó. Tiếp đến là lựa chọn một nhân viên hay một nhóm đáp ứng được những chuyên môn, chuyên ngành của tài liệu dịch.
Thứ ba, lên kế hoạch dịch : Mỗi nhân viên hay mỗi nhóm sau khi được giao tài liệu dịch của khách hàng cần phải lập ra cho mình một lộ trình cụ thể, bổ sung những kiến thức chuyên ngành. Phải làm sao mang lại hiệu quả tốt nhất cho bản dịch. Sau khi thống nhất quy trình dịch, thuật ngữ chuyên ngành thì nhân viên dịch thuật sẽ tiến hành dịch, chỉnh sửa và chuẩn hóa tài liệu của khách hàng.
Thứ tư, kiểm tra và trình bày bản dịch : Khi hoàn thành bản dịch thì cần một người giỏi, có kinh nghiệm rà soát lại một lần để hoàn thiện cũng như bố trí cách trình bày hợp lý cho bản dịch. Sau khi hoàn tất hết các công đoạn dịch thuật thì nhân viên phụ trách dự án sẽ giao lại tài liệu cũng như bản dịch hoàn thiện cho khách hàng theo đúng thời gian cam kết. Đồng thời, tiếp nhận và bổ sung kịp thời nếu có yêu cầu chỉnh sửa từ khách hàng.
Thứ năm, cam kết đúng tiến độ
Đây là yếu tố rất quan trọng trong mỗi hợp đồng dịch vụ dịch thuật. Những công ty dịch thuật kinh nghiệm sẽ biết cách đưa ra những giải pháp, phương án tốt nhất về thời gian cho khách hàng. Bên cạnh đó cũng cần đảm bảo chất lượng cho bản dịch, tránh tình trạng làm nhanh mà ẩu.
Thứ sáu,chi phí dịch thuật
Trong thời buổi kinh tế khó khăn như hiện nay thì vấn đề tiền bạc là mối bận tâm lớn của khách hàng. Chính vì vậy, một dịch vụ dịch thuật tốt vừa phải đảm bảo chất lượng bản dịch vừa phải có những giải pháp về kinh phí tốt nhất, cạnh tranh nhất cho khách hàng.