Diễn Đàn Tuổi Trẻ Việt Nam Uhm.VN - 5 kỹ năng cần thiết đối với một biên dịch viên

Diễn Đàn Tuổi Trẻ Việt Nam Uhm.VN

Phiên bản đầy đủ: 5 kỹ năng cần thiết đối với một biên dịch viên
Bạn đang xem phiên bản rút gọn. Xem phiên bản đầy đủ với định dạng thích hợp.
[FONT=Arial] Để trở thành biên dịch viên dịch tài liệu tiếng anh nói riêng hay biên dịch viên giỏi nói chung chỉ ngôn ngữ không chưa đủ, nó đòi hỏi khả năng nhất định và kiến thức xã hội và hiểu biết chuyên nghành bằng chính tiếng mẹ đẻ. Đặc biệt trong nghề biên dịch phải biết vận dụng thành thạo cả 5 kỹ năng trên đưa vào một bản dịch. Để có một bản dịch tốt, hoàn chỉnh, chính xác thì cần phải rèn luyện cả 5 kỹ năng này[/FONT]
[FONT=Arial] [/FONT]
[FONT=Arial]Thứ nhất: Năng lực ngoại ngữ [/FONT]
[FONT=Arial] [/FONT]
[FONT=Arial]Đây có lẽ là kỹ năng cốt lõi và là kỹ năng quan trọng nhất của một biên dịch viên để diễn đạt đầy đủ, chính xác ý nghiã trong bản gốc. Bởi vậy năng lực ngoại ngữ cần phải chuẩn xác. Ví dụ dịch thuật công chứng tiếng Trung thì phải dịch theo văn phòng tiếng Trung, còn nếu là bản dịch tiếng Hàn cần phải viết và dịch theo văn phạm tiếng Hàn. Mỗi một ngữ ngữ sẽ có văn phạm khác nhau tương ứng với từng ngôn ngữ.[/FONT]
[FONT=Arial] [/FONT]
[FONT=Arial]Thứ hai: Kiến thức chuyên môn[/FONT]
[FONT=Arial] [/FONT]
[FONT=Arial]Chúng ta ngày càng chuyên môn hóa vì vậy kiến thức chuyên môn về các lĩnh vực là yếu tố không thể thiếu. Ví dụ dịch tiếng anh sang tiếng việt từ Administration. Có thể có rất nhiều cách dịch có thể mang lại ý nghĩa cho từ này như la chính trị, văn phòng, hành chính, văn hóa..... Nhứng trong lĩnh vực Y học thì lại dịch là "liều (lượng)". Nếu không có kiến thức chuyên môn về y học thì không thể dịch được ngay và sát nghĩa được[/FONT]
[FONT=Arial] [/FONT]
[FONT=Arial]Thứ ba: Năng lực tra cứu[/FONT]
[FONT=Arial] [/FONT]
[FONT=Arial]Nếu năng lực chuyên mông có giỏi thế nào đi chăng nữa thì khi dịch nhất định cũng có những từ không biết. Vì vậy năng lực tra cứu rất quan trọng. Ngoài những từ tra trên từ điển thì còn có thể nắm được tin nhanh chóng bằng việc tra cứu Internet[/FONT]
[FONT=Arial]Tùy theo cách tra cứu mà có thể nắm được thông tin cần tim một cách nhanh nhất, và việc thiếu kiến thức cũng có thể bù đắp được phần nhiều. Trong thực tế, việc nâng cao năng lực này ngày càng trở nên cần thiết với một biên dịch viên[/FONT]
[FONT=Arial]Thứ tư: Năng lực biên dịch[/FONT]
[FONT=Arial]Cho dù có thể đọc chính xác được bản gốc mà không thể hiện cũng nhưn diễn tả nó bằng ngôn ngữ bản địa khi dịch thì những năng lực trên cũng không còn ý nghĩa. Cho dù là dịch tiếng Hàn sang tiếng Anh hoặc ngược lại thì đều cần thiết là phải trung thức với bản gốc và rèn luyện kỹ năng dịch để bản dịch có nội dung tự nhiên và dễ hiểu nhất[/FONT]
[FONT=Arial] [/FONT]
[FONT=Arial]Thứ năm: Am hiểu tiếng mẹ đẻ[/FONT]
[FONT=Arial] [/FONT]
[FONT=Helvetica]Để biên dịch tốt đòi hỏi người làm biên dịch không những tinh thông về ngoại ngữ mà còn phải rất am hiểu tiếng mẹ đẻ. Vừa làm vừa tự nâng cấp mình được xem như phương châm đem lại thành công. Đưa được một tác phẩm đến với độc giả là cả một quá trình làm việc không ngừng của người biên dịch Học được nhiều. [/FONT]
[FONT=Helvetica] Phải nhuần nhuyễn trong sử dụng tiếng mẹ đẻ để dịch không bị "ngô nghê", thậm chí "đọc tiếng Việt mà chẳng hiểu gì". Không phải cứ dịch sát từng từ ngữ mà cần linh hoạt đưa ra cách viết ngắn gọn, súc tích, lôi cuốn nhất cho bản dịch cuối cùng. Biết cách vận dụng các kinh nghiệm và vốn sống tích luỹ được cũng là một trong những yêu cầu cần có để việc dịch hiệu quả hơn.[/FONT]
[FONT=Helvetica]
Để có bản dịch hay, bản dịch đúng không thể đưa tất cả các từ ngữ của ngoại ngữ đó chuyển thể y trang sang tiếng Việt. Người biên dịch cần phải kết hợp nhuần nhuyễn cả 5 kỹ năng trên.Một người làm nghề biên dịch có kỹ năng tốt hay không tùy thuộc vào kinh nghiệm cũng như kiến thức tổng hợp của mỗi người
[/FONT]

[FONT=Arial] [/FONT]
[FONT=Arial]
[url=http://dichthuatviet.com/dich-vu/dich-thuat-cong-chung.html][/url][/FONT]
thông tin tốt cho mấy bạn thông dịch viên nhé ^^!!














bảng giá xe toyota đại lý Toyota chính hãng ở tp.hcm Toyota Innova 2014
rất đúng, nếu không có những kiến thức đó thì phiên dịch chẳng ra làm sao cả
hơn nữa, một bản dịch tốt cũng phụ thuộc vào nhiều yếu tố khác như thời gian, năng lực thực tế của một phiên dịch viên cùng mức độ hứng thú với tài liệu mà họ đc dịch
haix, nói đi nói lại, một phiên dịch viên cần 5 điều chủ thớt nói là đủ rồi, thanks chủ thớt đã chia sẻ nhé
quá 9 xác!!! ngề này là phải lấy lòng mọi người mà
Dịch thuật tiếng nhật lấy nhanh, chính xác tại Hà Nội

Dịch thuật Việt Nam chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật có công chứng tại Hà Nội mọi văn bản, ngôn ngữ.

+Dịch sách, Dự án nghiên cứu:sách xuất bản, DTP, dịch án nghiên cứu khả thi. Luận văn..

+ Hồ sơ cá nhân: Hồ sơ du học, Visa, Du lịch, Lao động, Hộ chiếu, Bảng lương, LLTP, bằng tốt nghiệp, Giấy khám sức khỏe, Sổ hộ khẩu, Giấy khai sinh, bằng khen, Chứng nhận kết hôn.

+Hồ sơ doanh nghiệp: Hợp đồng thương mại, Hồ sơ đăng ký văn phòng đại diện, đăng ký thuế, Dự án kinh tế, Báo cáo tài chính, hồ sơ năng lực, Hợp đồng lao động…

+Dịch Sổ tay, Hướng dẫn kỹ thuật <
/em>:Xây dựng, cơ khí, Kinh tế, hoá chất, Y học, Pháp Luật, sinh học, CNTT, Ngân Hàng…



+ Mảng dịch công chứng các thứ tiếng:



  • Dịch công chứng tiếng anh
  • Dịch công chứng giấy tờ các loại
  • Dịch công chứng nhà đất

  • Dịch công chứng bằng đại học
  • Dịch công chứng bằng tốt nghiệp
  • Dịch công chứng giấy ủy quyền
  • Dịch công chứng giấy khai sinh
  • Dịch công chứng hồ sơ thầu
  • Dịch công chứng giấy phép
  • Dịch công chứng chứng chỉ


+ Ngoài dịch thuật công chứng ra chúng tôi cung cấp thêm dịch vụ phiên dịch tháp tùng, hội nghị, cabin chất lượng cao:

Với phương châm hoạt động “Không ngừng phát triển vì khách hàng”. Hãy thử cảm nhận khi được phục vụ bởi đội ngũ chuyên gia dịch thuật có nhiều kinh nghiệm từ các trường đại học danh tiếng trong và ngoài nước.

Quý khách có thể xem thêm Báo giá tại website của chúng tôi để biết thêm chi tiết.


Tham khảo thêm: dịch thuật tiếng hàn, dịch thuật tiếng anh

========================

CÔNG TY DỊCH THUẬT VIỆT NAM
Địa chỉ: Phòng 501, Số 276, Đường Láng Quận Đống Đa, Hà Nội Việt Nam
Phone: 0466.55.6262 - 096.213.6161 - 0973.59.17.17 - 096.216.2233
E-mail: viettransco@gmail.com , khachhang@dichthuatviet.com
thông tin tốt cho mấy bạn thông dịch viên nhé ^^!!