08-22-2014, 08:18 AM
Phiên dịch cabin là việc thông ngôn trong khi diễn giả đang phát biểu. thông ngôn viên ngồi trong buồng cách âm với chí ít một đồng nghiệp. Người phát biểu nói trong phòng họp qua microphone, thông ngôn viên nhận tín hiệu âm thanh qua tai nghe và đưa ra thông báo gần như cùng lúc qua microphone. Các đại biểu trong phòng họp sẽ chọn lọc kênh can dự để nghe thông tin thông ngôn bằng tiếng nói họ chọn.
thông dịch cabin - Simultaneous interpretation là lĩnh vực dịch thuật đặc thù, nó đòi hỏi sự xác thực của việc dịch không chỉ bằng lời mà còn phải phiên dịch gần như cùng lúc với người nói. thông dịch viên không những phải làm chủ tiếng nói mà còn phải có tri thức sâu rộng về lĩnh vực được bàn luận, cũng như đòi hỏi họ phải có kỹ năng, kinh nghiệm thông ngôn đồng thời.
Tuy nhiên, ngay cả với những thông ngôn viên cabin giỏi nhất cũng không thể làm tốt được công việc của mình nếu họ không có được những thiết bị hỗ trợ hợp. vì thế, thông dịch cabin phải được chuẩn bị thật sự chu đáo cả về thiết bị tương trợ và thông ngôn viên có kinh nghiệm. Điều này có tức thị thiết bị thông dịch phải được tuyển lựa và thiết kế thích hợp với mỗi dự án phiên dịch cụ thể.
Câu hỏi được đặt ra ở đây là tại sao chúng ta phải cần những thông ngôn viên cabin chuyên về một lĩnh vực cho các dư án thông dịch cụ thể. Đã có nhiều khách hàng được tư vấn bởi các nhà cung cấp dịch vụ phiên dịch khác rằng thông dịch viên cabin giỏi của họ có thể thông dịch tốt và dich cong chung ở mọi lĩnh vực miễn họ được đọc kỹ kịch bản cũng như có sẵn bảng thuật ngữ phiên dịch. Điều này hoàn toàn sai, một người giỏi ở lĩnh vực này nhưng chẳng thể giỏi ở nhiều lĩnh vực khác nhau.Chính vì lẽ đó, Viettonkin luôn đưa ra tuyển lựa phiên dịch viên phù hợp với từng dự án của quý khách hàng.
thông dịch cabin - Simultaneous interpretation là lĩnh vực dịch thuật đặc thù, nó đòi hỏi sự xác thực của việc dịch không chỉ bằng lời mà còn phải phiên dịch gần như cùng lúc với người nói. thông dịch viên không những phải làm chủ tiếng nói mà còn phải có tri thức sâu rộng về lĩnh vực được bàn luận, cũng như đòi hỏi họ phải có kỹ năng, kinh nghiệm thông ngôn đồng thời.
Tuy nhiên, ngay cả với những thông ngôn viên cabin giỏi nhất cũng không thể làm tốt được công việc của mình nếu họ không có được những thiết bị hỗ trợ hợp. vì thế, thông dịch cabin phải được chuẩn bị thật sự chu đáo cả về thiết bị tương trợ và thông ngôn viên có kinh nghiệm. Điều này có tức thị thiết bị thông dịch phải được tuyển lựa và thiết kế thích hợp với mỗi dự án phiên dịch cụ thể.
Câu hỏi được đặt ra ở đây là tại sao chúng ta phải cần những thông ngôn viên cabin chuyên về một lĩnh vực cho các dư án thông dịch cụ thể. Đã có nhiều khách hàng được tư vấn bởi các nhà cung cấp dịch vụ phiên dịch khác rằng thông dịch viên cabin giỏi của họ có thể thông dịch tốt và dich cong chung ở mọi lĩnh vực miễn họ được đọc kỹ kịch bản cũng như có sẵn bảng thuật ngữ phiên dịch. Điều này hoàn toàn sai, một người giỏi ở lĩnh vực này nhưng chẳng thể giỏi ở nhiều lĩnh vực khác nhau.Chính vì lẽ đó, Viettonkin luôn đưa ra tuyển lựa phiên dịch viên phù hợp với từng dự án của quý khách hàng.