Ngôn ngữ tiếng anh là một rào cản lớn đối với học sinh viên Việt Nam. Để có được một vốn ngữ ngữ tiếng anh cho mình nhất định và cách học
anh văn giao tiếp được hiệu quả các bạn cùng tham khảo phương pháp của một cựu
du hoc singapore tại bài viết này nhé:
Đọc thêm:
10 Điều cần lưu ý khi du học singapore
Cựu Du học sinh Singapore – Ms. Mojorie Nguyễn, người đã tìm được phương pháp học tiếng Anh hiệu quả cho bản thân giữa một nhà nước có nhiều sắc thái tiếng nói như Singapore.
PVV: Chào chị, rất vui vì được gặp gỡ chị tại BLACKBOARD. Được biết, chị là một Cựu Du học sinh đã sinh sống, học tập và làm việc tại Singapore 08 năm. Chị có thể san sẻ đôi nét về bản thân cũng như quá trình học tập bên nước ngoài được không?
Ms Majorie Nguyễn: Mình là Majorie Nguyễn, cựu du học trò Singapore, đã tốt nghiệp đại học Bradford – UK. Mình đã du học tại Singapore từ những năm học cấp 3, nên quá trình học tiếng Anh và giao dịch tiếng Anh của mình đã bắt đầu từ khá lâu rồi. tuy thế để bắt đầu làm quen khi bắt đầu bước sang môi trường giao tiếp tiếng Anh 100% như ở nước ngoài, mình cũng đã gặp khá nhiều khó khăn.
PVV: Vậy để hòa nhập thật nhanh với môi trường 100% giao tiếp và sử dụng tiếng Anh như vậy, chị đã học như thế nào?
Ms Majorie Nguyễn: Việc đầu tiên mình làm khi sang Singapore đó là kết thân với nhiều người bản xứ. Từ nào mình không hiểu, mình sẽ nhờ các bạn giảng giải và mình rút ra một kinh nghiệm là chính những từ được giải thích đã giúp mình nhớ nhiều và lâu hơn những từ tra trong từ điển.
Thường mọi người đi du học hay tụ hợp lại và sống theo một cộng đồng quốc gia. Mình không như vậy, mình cố gắng hòa đồng với toàn bộ các bạn đến từ nhiều nhà nước không chỉ trong giờ học mà còn ngoài giờ học. Chính do vậy khả năng giao tiếp tiếng Anh của mình tăng lên rất nhanh. Mình cũng tập thói quen đọc thật nhiều các văn bản tiếng Anh phổ quát mỗi ngày như báo, sách, truyện. Trong các kì nghỉ, mình thường tranh thủ làm tự nguyện viên để đọc thật nhiều sách. Nhờ vậy, kĩ năng đọc của mình tiến bộ rất nhanh, vốn từ vựng cho các chủ đề cũng được tăng lên đáng kể.
Ngoài việc học và đọc các sách báo, mình cũng tiêu khiển một cách đơn thuần là nghe nhạc, xem tivi, vì hồ hết các chương trình giải trí tại Singapore đều là tiếng Anh nên mình nắm bắt rất nhanh phương pháp vừa học vừa tiêu khiển ấy. Mình đã biết cách làm sao để những đoạn đối thoại trở nên thiên nhiên nhất cũng chính nhờ những chương trình này. ngoại giả mình cũng nghe audio và các kênh thời sự như BBC và nhiều kênh giải trí Anh, Mỹ để luyện âm Anh ngữ chuẩn mực nhất. Một thói quen tuyệt mà mình thường làm viết nhật kí bằng tiếng Anh. Điều ấy không chỉ giúp bạn sắp đặt công việc hàng ngày mà còn giúp cải thiện kĩ năng viết một cách tự nhiên và đơn giản.
PVV: vững chắc trước khi đi du học, chị đã có vốn tiếng Anh nhất quyết. Nhưng liệu khi sang Singapore, chị có gặp phải khó khăn khi phải hòa nhập với một môi trường có ngôn ngữ và văn hóa hoàn toàn mới?
Ms Majorie Nguyễn: Ồ dĩ nhiên! Khi học tại Việt Nam, chính yếu là tiếng Anh – Anh hoặc Anh – Mỹ nhưng sang Singapore nhiều loại tiếng nói với các sắc thái khác nhau. Cũng mất khoảng 3 – 4 tháng để nghe và làm quen với tiếng Anh tại Singapore. Hơn nữa học sinh Việt Nam có tâm lý ngại hỏi, nên một trong những điều mình học được khi đi du học đó là phải bỏ ngay thói quen ‘giấu dốt’, điều gì không hiểu phải hỏi Giáo viên ngay, thậm chí là hỏi ngay sau giờ học.
PVV: Chị có bài học nào đáng nhớ về việc sử dụng tiếng Anh sau khi sinh sống tại nước ngoài?
Ms Majorie Nguyễn: Ngày trước khi mới bắt đầu mình giao tiếp với người bản xứ, mình thường bị nhận định là nói quá dài và lan man, không vào ý chính.
do vậy, mình đã cố gắng dùng các mẫu câu hoặc từ thật đơn giản, tụ họp vào những từ khóa quan yếu để nổi trội ý. Điều này có lợi rất nhiều khi mình đi học, xin việc hay đi làm tại môi trường công sở quốc tế, bởi tư duy rõ ràng, hàm xúc sẽ giúp bạn ghi điểm dù viết bài luận ở trường hay ứng tuyển tại các công ty quốc tế.
PVV: Chị có cảm thấy rằng chúng ta nên thay đổi phương pháp học Tiếng Anh của mình hay nói cách khác chính là thay đổi lối tư duy nghĩ trước bằng tiếng Việt rồi dịch ừng từ một ra tiếng Anh mà có thể tư duy trực tiếp bằng tiếng Anh?
Ms Majorie Nguyễn : Như trên mình đã nói, dù là nghe, nói, đọc hay viết, mình cũng cố gắng để đơn giản hóa ngay từ trong cách tư duy. Việc nghĩ bằng tiếng Việt trước đích thực rất mất thời kì và khiến câu văn lủng củng, mất thiên nhiên.
Nếu bạn thực thụ muốn giao tiếp tiếng Anh lưu loát thì hãy mường tưởng mình là người bản xứ và chỉ nghĩ đến tiếng nói tiếng Anh. Tưởng rất khó nhưng nếu muốn tư duy bằng tiếng Anh thì bạn chỉ có cách vứt bỏ một tiếng nói khác ra khỏi đầu mà thôi.
PVV: Chị có lời khuyên nào cho các bạn đang muốn giao tiếp tiếng Anh một cách lưu loát và thành thạo?
Ms Majorie Nguyễn: ‘Study hard is not important as study smart’ ~ Học tiếng Anh chăm chỉ không bằng học một cách sáng ý để đạt hiệu quả tốt nhất!
Hãy chọn cho mình cách học phù hợp nhất để bạn có thể đạt hiệu quả và giao tiếp tiếng Anh trôi chảy trong thời kì ngắn nhất!
Qua bài viết này mong rằng các du học trò Việt Nam chúng ta cũng rút ra được kinh nghiệm học anh văn giao tiếp thật hiệu quả nhé. Để được tham mưu chi tiết hãy tìm đến công ty Studylink để được
tư vấn du học chi tiết nhất nhé: Studylink.org